Connecting worlds: interculturality, identity and multilingual digital stories in the making
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
the crisis of identity in jhumpa lahiris fiction: interpreter of maladies and the namesake
شکل گیری هویت(identity) مقوله مهمی در ادبیات پراکنده مردم(diasporan literature) می باشد. آثار جومپا لاهیری(jhumpa lahiri) ، نویسنده هندی آمریکایی، در سالهای اخیر تحسین منتقدین را به خود معطوف کرده است. وی در این آثار زندگی مهاجران و تلاش آنان برای پیدا کردن جایگاهشان در یک فرهنگ بیگانه را به تصویر کشیده است. این تجربه همواره با احساساتی نظیر دلتنگی برای گذشته، بیگانگی و دوری همراه است. با این ح...
15 صفحه اولDigital Native Identity Development in Virtual Worlds
In the transition from childhood to adolescence, teens are engaged in defining who they are and finding a place in the wide world creates insecurity. Digital natives are growing up as part of digital generation where technology is ubiquitous in a young person’s life. One online technology commonly used by digital natives are virtual worlds. Increasingly, they have come to rely on this digital m...
متن کاملThe Making of Stories
own creation appear which, after being told, are often no doubt forgotten. Apart from the intention of yielding pleasure at the moment no especial thought, perhaps, has been given to the actual task of story-making. Yet the work may become more delightful if we give some consideration to those things which will help us to grow in the art. Our chief qualification as makers of stories will lie in...
متن کاملMaking Borders, Making Worlds
On a wintry night, sixty-year-old Gulya was preparing to cross the Uzbekistan-Kyrgyzstan border.1 Although she had made this once simple journey countless times in her life, this would be her final and most dangerous attempt. The decision to undertake it had effectively been made for her by the recent leveling of the home in which she had lived with her husband for some forty years. It was dest...
متن کاملHandling Multilingual Content in Digital Media: The Multilingual Information Framework
This document presents MLIF (Multi Lingual Information Framework), a high-level model for describing multilingual data across a wide range of possible applications in the translation/localization process within several multimedia domains (e.g. broadcasting interactive programs within a multilingual community). There are at present numerous different standards available for dealing with translat...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Language and Intercultural Communication
سال: 2017
ISSN: 1470-8477,1747-759X
DOI: 10.1080/14708477.2017.1375592